ag真人国际厅-首页ag真人国际厅-首页

官方视频
【ag真人国际厅】《变4》港版译名匪夷所思 擎天柱居然叫“柯博文”
来源:ag真人国际厅    发布时间:2021-08-25 00:45:05
本文摘要:中文终极海报《变形金刚4》正在热映,网友也引发了一阵浪漫风潮,一些粉丝所列了当年港版、台版《变形金刚》动画片中的角色译名,堪称雷人又有趣。

ag真人国际厅

ag真人国际厅

中文终极海报《变形金刚4》正在热映,网友也引发了一阵浪漫风潮,一些粉丝所列了当年港版、台版《变形金刚》动画片中的角色译名,堪称雷人又有趣。其中,红蜘蛛的香港译名竟然叫星星叫,这个译名真是是匪夷所思,知道译者是依据什么来翻译成的。此外,擎天柱变为了柯博文,威震天变为了麦加安,这应当是根据英文必要音译而来。

ag真人国际厅

ag真人国际厅

ag真人国际厅

与之比起,台版中的译名就更为古怪了,汽车人出了欧特巴族,擎天柱惨变百变铁牛,不少网友失礼整个人都很差了。有网友回应,港版的非常简单音译过于过苍白,相对而言,内地版译名特别强调了变形金刚的个性和特征,擎天柱、大黄蜂这样的名字既形象又生动,让人印象深刻印象。

ag真人国际厅


本文关键词:ag真人国际厅

本文来源:ag真人国际厅-www.dsqcpj.com

上一新闻: 10个法式员可以接私活的平台和一些建议

下一新闻:未分手 网曝黄晓明Angelababy已领证|ag真人国际厅

推荐阅读

企业要闻

企业动态

门窗百科

太阳能着色 互补系统 易护理 保温 环保节能
预约报名 免费测量 免费设计 免费报价 免费安装 终身维护
版权所有©2011-2020 衢州市ag真人国际厅有限公司
浙ICP备65511505号-6
联系地址: 浙江省衢州市乌拉特中旗事近大楼905号
联系电话:072-77601800
联系邮箱:663395747@qq.com
传真号码:049-41539175